QAMISHLO- “Patîzmê Day” is one of the oldest Yezidi holidays that they have been inherited from their ancestors throughout history. Their rituals continue to this day, but openly after the rituals were covertly practiced.
This is the religion that has been subjected to many scandals and threats that threatened its existence on earth, thanks to the resistance of the people of this religion and the revolution of Rojava in North Syria, these religious events are carried out freely today.
Everything related to the Yazidi religion is derived from the Kurdish language, and Yezidi holidays are linked to nature in terms of ritual practicing and from the dates of holidays coinciding with agriculture and the arrival of winter and spring.
Patîzmê Day comes in the second week after New Year’s Day to be the 14th day of the Gregorian calendar, corresponding to the first of the Yazidi New Year in the Eastern calendar.
The religious meaning of the word “Patîzmê” is an occasion celebrated for two things: the creation of the angels, the universe, the light, and also the Eastern New Year.
All the Çêlika clans of the Yazidis celebrate this occasion all over the world. The celebration continues for a whole week beginning on Sunday ending on Sunday and each day with special rituals.
The first day is called the “Cilşo” which is washing clothes and arranging the house. The Daska tribes distribute the good things on this day to the poor of the neighbors.
The second day and the third day are dedicated to the distribution of the good of the dead in all the Yezidis. These good things include clothing of all kinds and eating in the belief that these good things help the dead to enter Paradise and special bread is prepared for these two days.
The loaf of bread indicates earth is spherical, four sides at the center of which is the sun, from its center 12 compasses emerge symbolizing the 12 months of the year.
The fourth day is the day of “Pezgoran” i.e. slaughter. On this day each Yezidi slaughters one or more sacrifices according to the financial condition and must slay an animal such as goats or sheep and the animal is divided into two parts.
The first section of the sacrifice is dedicated for the lord of the feast are all taken from the right side of the sacrificial animal. They include the shoulder, chest and the back of the carcass.
The second section or the general section which is the remaining part of the sacrifice and can be disposed of freely is eaten or distributed to others while keeping the head of the sacrifice with the dome until Sunday and is considered the share of the sun.
The ritual of the “Patîzmê Day” is the making of the candles from the clean white cloth. The cloth must be washed first, then the cloth is swabbed and immersed in the grease until it is twisted and then placed. The bottom is connected with a quantity of salt and the top connects with a thread and cools until it becomes a candle and ignites on Thursday evening before the head of the house and meet the family members to each person lit a candle and pray.
There are also other rituals for this feast, such as the “Xora”, a special sacred bread made by the Yezidis and made of flour, milk and fat and ” Daska” tribe is well-known for this custom inherited from the ancestors.
“Dabol” and “Mahir” are another custom which are the grains of wheat, not grounded and crushed and milk and added to it the fat and cooked on Wednesday night, and everyone gathers and stay up late until the morning and pray.
The fifth day is the day of roaming. It is called “Ger”. Children begin to roam among the houses and receive gifts and sweets. After that, only one person stays at home to receive the guests while the rest goes out to greet the neighbors, the family and the Yezidi.
The sixth day, the day of rest After days of tired cleaning, washing and receiving guests, this day is dedicated to rest and sleep with some light visits.
The seventh day is the working day of cleaning the house and cooking the head and neck but cannot do a normal work as plowing.
The last day on Sunday It is a day “Sersal meaning the New Year, the last day of the feast. On this day, the thigh of the Sersal is cooked and a portion of it is distributed to the people, especially the poor from the neighbors. The rest is eaten and the people continue to visit each other and with the blessing of “Sersal û Patîzma we Pîroz be “(meaning Happy New Patîzmê)